Translation of "just pretend" in Italian


How to use "just pretend" in sentences:

Just pretend like none of this ever happened.
Faccia finta che non sia successo nulla.
I'll just pretend I was playing with somebody else's money.
Farò finta di aver giocato con i soldi di qualcun altro.
Just pretend it's the final episode of Woody's Roundup.
Fai finta che sia l'ultimo episodio di "Woody e gli amici del West"!
We'll just pretend it never happened.
Certo. Faremo finta che non sia successo niente.
You can't just pretend it didn't happen.
Non puoi far finta che non sia successo.
Just pretend that I'm not here.
Fai finta che io non ci sono.
So let's just pretend that I'm a lawyer, okay?
Quindi fingiamo che io sia un avvocato e che questo sia il mio ufficio.
Okay, if you can, just pretend that this is the first time I came in.
Ok, se ce la fa, faccia finta che questa sia la prima volta che vengo qui.
Just pretend it never happened, okay?
Fai come se non sia mai successo, Ok?
Let's just pretend it didn't happen.
Faro' finta che non sia successo.
You know, things you see on TV, you know, someone's a cowboy or a spaceman, it's just pretend, right?
Le cose che vedi in TV, quello che fa il cowboy o l'astronauta... è solo finzione, no?
Just pretend like the ferry explosion never happened today, okay?
Fa' finta che l'esplosione non abbia mai avuto luogo. Certamente.
But, for the moment, let's just pretend it's had the desired effect, shall we?
Per il momento, fingiamo pure che abbia ottenuto l'effetto desiderato.
Let's just pretend the ball is the last size five pair of Manolos at Barneys.
Fingiamo che la palla sia l'ultimo paio di manolo da barneys.
Just pretend like this never happened.
Ora fai finta che non sia mai successo.
Oh, come on, y'all, it's just pretend.
Oh, su dai ragazzi, e' solo finzione!
Just pretend like I'm not even here.
Fai finta che non ci sia.
Just pretend like it never happened.
Fingere che non fosse mai esistita.
You know, they just pretend that you're their friend, or that you can count on them, or that they won't cheat on your mom anymore, but it's just pretend.
Insomma, si fingono amici, dicono che puoi contare su di loro, o che non tradiranno più tua madre, ma è solo una finta.
How can you just pretend you have no doubts about any of this?
Come fate a far finta di non avere incertezze?
Okay, we'll all just pretend like we've never done that.
Ok... facciamo pure tutti finta di non averlo mai fatto.
Can I just pretend that I found my dad and it's whoever lives here?
Posso far finta di aver trovato mio padre e che lui vive proprio qui?
You can't just pretend that didn't happen.
Non puoi semplicemente fingere che non sia successo.
Can you just pretend to like him?
Non puoi fingere che ti piaccia?
Okay, so, just pretend that we're not you.
Ok, tieni a mente che noi non siamo te.
So if you don't want to kill anyone, you don't want to kill anyone else, just pretend like there's a riot out there.
Quindi se non volete uccidere nessuno, o almeno nessun altro, fate come se là fuori ci fosse una sommossa.
Can we just pretend that didn't happen, please?
Facciamo finta che non sia successo, per favore.
Just pretend it's seven pounds of meat, just try it.
Fingi che siano tre chili di carne.
We'll just pretend to meet each other again.
Fingeremo semplicemente di incontrarci di nuovo.
And this thing here, just pretend it never happened, okay?
E per quanto riguarda questa cosa... fingi che non sia accaduta, ok?
I will just pretend that Leonard's not withholding information.
Fingero' semplicemente che Leonard non mi stia nascondendo delle informazioni.
Can we just pretend for one minute that you're not a complete douchebag?
Puoi far finta, per un attimo, di non essere un perfetto idiota?
Let's just pretend it never happened.
Fingiamo semplicemente che non sia mai successo.
You know, you can't just pretend like it didn't happen.
Sai, non puoi far finta che non sia successo.
Look, Lloyd, let's just pretend I wasn't even in here.
Senti, Lloyd, facciamo finta che io non sia mai venuto.
Let's just pretend like it never happened.
Fingiamo che non sia mai successo. Ok.
You want to talk about it, or should we just pretend like we already did?
Vuoi parlarne, o facciamo finta di averlo già fatto?
6.5267200469971s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?